DOLAR

34,6078$% 0.17

EURO

36,3604% 0.95

GRAM ALTIN

2.969,79%-1,17

ÇEYREK ALTIN

5.040,00%-1,01

TAM ALTIN

20.093,00%-1,04

BİTCOİN

3411087฿%0.80495

a

Katar'da ‘Şeyh Hamad Çeviri Ödülleri’nde Türkiye'ye ödül yağdı

Katar'da eski emiri Şeyh Hamad adına düzenlenen ‘Şeyh Hamad Çeviri Ödülleri’ başkent Doha’da sahiplerini buldu. 8 yıldır düzenlenen ödüllere Arapçadan Türkçeye çevrilen eserler ve çevirmenler damga vurdu. Türkiye’den 9 çevirmenin ve 2 yayınevinin çalışmaları büyük ödüllere layık görüldü.

‘Şeyh Hamad Çeviri Ödüllerinin bu yılki ‘Arapçadan Türkçeye Çeviri’ kategorisinde, Prof. Dr. Muhittin Macit’in İbni Rüşd’den Türkçeye aktardığı, Litera Yayıncılık tarafından okura sunulan ‘Aristoteles Metafizik Büyük Şerhi’ çevirisi birincilik ödülüne layık görüldü.

İkinciliği ise Mehmet Emin ve Münteha Maşalı’nın Pınar Yayınları’ndan çıkan Taha Abdurrahman’ın ‘Modernlik Ruhu’ eseri ve Numan Konaklı’nın Mana Yayınlarından çıkan ‘Arap-İslam Medeniyetinde Entelektüeller’ çevirileri paylaştı.

Üçüncülük ödülü de ikiye bölündü, Osman Bayder ile Özcan Akdağ’ın Albaraka Yayınları’ndan çıkan İbn Meymûn ‘Delaletu’l-Hairin, Aklı Karışıklar İçin Rehber’ ve Soner Duman’ın İbn Teymiyye’ye ait Timaş Yayınları’ndan çıkan ‘Şer’î Siyaset’ çevirileri ödülü paylaşan isimler oldu. Çevirileri ile Türkiye’de olduğu kadar Arap dünyasında da tanınan usta isimler Prof. Dr. Mehmet Hakkı Suçin ve Burhan Köroğlu’na da bütün çevirileri ile ‘Yaşam Boyu Başarı Ödülü’ takdim edildi. Yayıncılık kategorisinde ‘Başarı Ödülü’ne ise Türkiye’den Mana Yayınları ile İnsan Yayınları değer bulundu.

YORUMLAR

s

En az 10 karakter gerekli

Sıradaki haber:

Tiyatro oyuncusu Vedat Özkök hayatını kaybetti! Vedat Özkök kimdir kaç yaşında nereli?

HIZLI YORUM YAP

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.